בתשובה לרודי וגנר, 26/07/14 9:21
איפה חפים מפשע? 636631
לפי ויקיפדיה, הנוסח האנגלי המקובל של החלטת המועצה הלאומית הפלסטינית היה:

"A. The Palestinian National Charter is hereby amended by canceling the articles that are contrary to the letters exchanged between the P.L.O. and the Government of Israel 9–10 September 1993.
B. Assigns its legal committee with the task of redrafting the Palestinian National Charter in order to present it to the first session of the Palestinian Central Council."

בדרך כלל כשמשנים מסמך משפטי מסמנים במדוייק את מקום השינוי ונוסח השינוי וחותמים לאשר את השינוי. איזה סעיפים בדיוק צריך לבטל? מה מספרם של סעיפים אלה? אנחנו לא יודעים. הועדה המשפטית תשקול בכובד ראש ותנסח טיוטא חדשה שיהיה צורך לאשר אותה בישיבה הבאה.

ובאמת, שוב לפי ויקיפדיה:

In January 1998, before the second Gaza meeting, Faisal Hamdi Husseini, head of the legal committee appointed by the PNC, stated "There has been a decision to change the Covenant. The change has not yet been carried out"

לערפאת לא הייתה סמכות לשנות את האמנה, וזו הייתה הסיבה להתעקשות הישראלית שהמועצה תשנה אותה. הפלסטינים לא סתומים, וכאשר התחמקו משינוי, ידעו בדיוק מה הם עושים ומדוע. עמדותיהם הפוליטיות של נתניהו וקלינטון לא רלוונטיות.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים