|
||||
|
||||
לפעמים הטהרנות מובילה למבוכה. למשל "התעלסו אל תלחמו" כתרגום ל Make Love Not War אבל הרי התרגום "עשו אהבה לא מלחמה" כבר שגור בפינו כל כך הרבה זמן. בנוסף, התרגום הזה הוא כשר לגמרי, כי אם "בתחבולות תעשו [לכם] מלחמה" אז בוודאי שגם "תעשו אהבה [לתיאבון]". אני חושב ש Make Love זה באנגלית, לא באמריקאית. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |