|
||||
|
||||
א. אני חיה בבלגיה, אין לי מושג כיצד החיים באמשטרדם. ב. אני שומרת על כינוי אחיד בכל מקום שאני כותבת בו. בפעם הראשונה שכתבתי משהו באינטרנט זו הייתה תגובה של הרגע האחרון, כך שהביטוי "רק רגע" נראה לי מתאים, ומאז אני נשארת איתו. ג. אמנם een ogenblik בתרגום מילולי לעברית נשמע כהרף עין (וכך גם למדתי אותו), אך זו לא ממש משמעותו. ג1. בגרמנית הביטוי נכתב augenblick ומשמעותו היא רגע, אך מקובל לתרגמו כהרף עין בכתבים פילוסופיים שונים. (היה נחמד אם יכולתי לטעון שזו הסיבה לבחירת הכינוי, אך זו לא האמת.) |
|
||||
|
||||
הייתי שולח לך את זה במייל פרטי אם היית מפרסמת אחד כזה. [ציניות]וכמו דינה מארץ האיילים או שאר משתתפים היושבים בנכר האם גם את, אם מותר לי לשאול, "לא יהודיה שיודעת עברית מעולה ומעודכנת באקטואליה הישראלית על כל פרטיה עם דעות נחרצות, שפע של זמן פנוי וגישה בלתי מוגבלת לאינטרנט"?[/ציניות] [חטטנות?]אולי בעצם מה שרציתי לשאול זה, מי את ומה הביא אותך (אם אכן באת מהארץ) לפלנדריה?[/חטטנות?] כי אם יש לי רושם נכון אז את די חדשה באייל. |
|
||||
|
||||
זו בדיוק הסיבה שאיני מפרסמת את כתובתי. בפעם היחידה ששכחתי למחוק את כתובתי במקום אחר, קיבלתי תוך פרק זמן קצר, הודעות למחשב הפרטי, מלאות רצון טוב ונכונות לעזור. *אני* נכנסת ללחץ מתופעות שכאלו. נוח לי שתכירו אותי רק בכינוי ותו לא (בכתובת מופיע שם משפחתי המלא). מעט למעלה מהודעה זו סיפרתי שנסעתי להונג קונג בעקבות אישי, שנסע לנהל מחקר באוניברסיטה מקומית. הוא מאד לא אהב את הרמה האקדמאית שם, כך שעברנו יבשת לאחר זמן מה, וכעת אנו בפלנדריה. אני חדשה באייל, מאחר ואיני אוהבת לכתוב באנגלית, והמחשב שלי רכש את היכולת לכתוב בעברית רק בזמן האחרון. אני קוראת את האייל מאז שיש לי חיבור לרשת (דצמבר 2000). מלבד זאת יש לי, אכן, דעות נחרצות בנושאים רבים, זמן פנוי למכביר וגישה חופשית לאינטרנט. עד כאן יכולתי לספוג כניסה לפרטיות שלי ליום אחד, אז אסיים כאן. לילה טוב. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |