|
||||
|
||||
תחתונים ומכנסיים אינם מאותו מקור. מכנסיים הם זוג המכנסים ואילו מתחתונים נשמטה הרישא "בגדים תחתונים"= underwear. ההגיון שלי אומר לי שבעבר אם לבשת גטקעס וגופיה אז לבשת בגדים תחתונים, ולכן צורת הריבוי. ארזת שלשה בגדים תחתונים? כן, שני בוקסרים וגופיה. על כן תחתון אחד הוא לדעתי צורה נכונה ואין כזה דבר זוג תחתונים (אולי בגד מיוחד לתאומים סיאמים). ואכן בויקימילון מופיעה צורת היחיד בגד תחתון |
|
||||
|
||||
ויקי מילון הוא (היא?) לא בדיוק סמכות לשונית. ולעניין: תחתונים (לרוב) הם לא "בגדים תחתונים"1, אלא "מכנסיים תחתונים". ____ 1 מי שזקן דיו כדי לזכור את מלחמת יום הכיפורים ודאי לא התאושש מהטראומה המוזיקלית של אותה מלחמה "שילחי לי תחתונים וגופיות" |
|
||||
|
||||
אני יודע שכך זה היה אפילו בששת הימים, אני רק מנחש שבמקור המלה ''תחתונים'' כמו המקור האנגלי התייחסה לכלל ההלבשה תחתונה ורק מאוחר יותר (אך די מזמן) יוחדה לחלק הגוף התחתון. הנקודה שלי היתה שלא נכון להשתמש בזוג תחתונים לציון פריט לבוש אחד כמו זוג מכנסיים. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |