|
||||
|
||||
כבר כמה חודשים שלא שמעתי את זה, כנראה תוקן, אבל במשך כמה שנים הכריזה האוטומטית בחלק מהרכבות היתה אומרת "תחנה הבאה - הרצליה". זה שיגע אותי, כי זה לא רק שגוי ביחס לעברית תקנית, אלא גם לא קיים בשום עברית מדוברת שאני מכיר. ועוד שומעים שנעשה מאמץ להקפיד, עם ההגייה הנאה של הקריין והמלרע בהרצליה1. לא מזמן ראיתי איפשהו רמז: אולי זה היה טופס באינטרנט, לא זוכר בדיוק, אבל היה כתוב שם "דף קודם" ו"דף הבא". "דף קודם" זה בסדר - אמנם עדיף מיודע, אבל אני יכול לסלוח למתכנת שזה הניסוח הראשון שקפץ לו לראש. כשהוא רצה לכתוב משהו מקביל לכיוון השני - והרי אי אפשר "דף בא" - מה שיצא הוא "דף הבא", באנלוגיה שגויה כמו ה"לא מדובשך" שלמדנו בלשון בתיכון. 1 כשהכריזה אומרת שמות של תחנות ברצף, תמיד משעשע אותי רצף המלרעים "הרצליה, נתניה, חדרה, קיסריה-פרדס חנה". אני אוהב לדמיין שהיא אומרת במלרע גם "בית יהושועה". |
|
||||
|
||||
מה באמת ההפך מ"דף קודם"? (יש כמה דפים קודמים, איך אומרים "אחד הדפים הבאים"?) |
|
||||
|
||||
אולי. אם כי ''דף קודם'' בהקשר זה הוא ''קודם לנוכחי'', ובהקשר הזה נראה לי ש''מאוחר'' לא מספיק. |
|
||||
|
||||
תגובה 590004 |
|
||||
|
||||
מעניין, נדמה לי שגם באנגלית קיימת אותה אסימטריה. אולי זה אוניברסלי? אולי זה קשור לכך שהמוח האנושי יכול להכיל ולארגן את העבר יותר מאשר את העתיד? |
|
||||
|
||||
זה ממילא נכון (לכל דף), אבל לא צריך לכתוב את זה במפורש. |
|
||||
|
||||
נדמה לי שזה "*ה*תחנה הבאה - הרצליה" מה לא תקין בזה? "ה*היא* חסר? א:מה התחנה הבאה? ב:התחנה הבאה היא הרצליה. |
|
||||
|
||||
רמז: התשובה טמונה בשאלה. "*ה*תחנה הבאה - הרצליה" תקין, מה שלא תקין זה תחנה הבאה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |