|
||||
|
||||
אם כבר, אתה יכול להשמיט מה"חזיר שוביניסט גברי" את ה"גברי". באנגלית זה נחוץ כי אחרת לא יודעים אם מדובר בגבר או באשה. אך בעברית הגבריות מקופלת ומתגלה כבר במלה "חזיר" :) ואת השאר אני אבדוק, בהזדמנות. |
|
||||
|
||||
יכול להיות גם שוביניסט לאומי, זו אפילו היתה המשמעות המקורית של המילה - נכון שהיא בסכנת הכחדה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |