|
||||
|
||||
ב-CNN (ולמיטב הבנתי, באנגלית בכלל) לא נהוג לקרוא למי שאיבד את חייו במעשה טרור "נרצח" אלא "הרוג". כך למשל: "The April 19, 1995, attack killed 168 people, shattering the notion that America was largely immune to domestic terrorism." אין לזה קשר לאנטישמיות לחוסר כבוד או לכל צורת התקרבנות ישראלית אחרת. אין שום טעם רע בכותרת של ה-CNN, אם כי כרגיל יש ישראלים שהתמחו במציאת טעם רע בכל התייחסות של גויים לישראל.
http://articles.cnn.com/2010-04-19/us/okc.bombing.an... "our suicide bombers detonate themselves aboard three underground trains and a bus in a morning rush hour attack against London's transport network, killing 52 people and injuring around 700 more." http://articles.cnn.com/2007-06-29/world/london.chro... |
|
||||
|
||||
מה שרק מצדיק את הפרשנות שלי של יוסי שהבעיה לא הייתה המילים הפושרות אלא הספקנות לגבי היות הארוע ''פיגוע''. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |