בתשובה לאסור לויתן, 04/01/11 21:52
אפפעמיה זו עברית יפה 560926
אין פסול במילה חדשה שתואמת את המקובל בשפה העברית.
אפפעמיה נשמע בעברית כמו שם של מקום (גרמניה, רומניה, רוסיה).
נדמה שיש ספר שמדבר על מקום דמיוני שנקרא ''נרניה''.

אם תרגום מילולי נישמע מסורבל מאוד (וזה כנראה המצב), עדיף תרגום לא מילולי
ששומר על המשמעות.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים