|
||||
|
||||
ערכתי ניסוי זריז והקראתי לצאצא הביתי (בן כמעט שש) את הקטע, ושאלתי אותו על מה מדובר. הוא אכן פירש ''חכלילי'' כ''תכלת'', אבל פרט לכך לא נתקל בבעיה מיוחדת. |
|
||||
|
||||
שאלת טריויה: מי היה חבר הכנסת שאחרי ביקורו בבית הלבן השתומם שהחדר הסגלגל לא היה בצבע המתאים? |
|
||||
|
||||
הוא השתומם רק לרגע, כי אז הנשיא האמריקאי אמר לו ''יסיידו'' |
|
||||
|
||||
זה היה דוד לוי, אבל בבדיחה הוא תמה למה הבית הלבן אינו לבן. |
|
||||
|
||||
זה כנראה היה לפני תקופתו של קלינטון בבית הלבן1, אז שונה שמו של "החדר הסגלגל" (oval room בלע"ז) לחדר השגלגל (oral room בפיהם). ____ 1 שנודעה בשם sex between the bushes |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |