|
||||
|
||||
אנחנו לא כותבים טקסטים מדעיים אלא דיאלוג. בשפה המדוברת משתמשים בהדגשה שמשנה את משמעות המשפט. דוגמה לא במיוחד טובה או מעניינת, פשוט הראשונה שעולה לי לראש היא המשפט הבא: *אני* לא מסכים אתך לעומת אני לא מסכים אתך הנוסח הראשון רומז (או אומר) שאני מודע לעובדה שיש אנשים שמסכימים אתך, אבל אני לא ביניהם. הנוסח השני אומר פשוט שאיני מסכים אתך. כדי לעזור להתגבר קצת על המגבלה, יש שרוצים אפשרות להדגיש טקסט. שתי דרכים מקובלות הן זו שהשתמשתי בה - *מודגש*, וקו תחתי - _מודגש_. (הדרך השנייה לא נוחה לי, כי במצב עברי אין קו תחתי במקלדת שלי - איפה צפריר?) אני יכול להבין שהדגשה והטיה רצויות. אלו גם שתי האפשרויות שויקיפדיה מאפשרת בצורה קלה. אני גם חושב שאפשרויות עריכה מצועצעות יותר כמו צבעים, גודל, קו תחתי הן מיותרות. |
|
||||
|
||||
מה שעוד חסר לי הוא דרך לצטט. ר' לדוגמה תגובה 542079. |
|
||||
|
||||
אנחנו אכן מקיימים כאן דיאלוג, אבל לא באמצעים אוראלים. לצורה יש, וצריכה להיות, השפעה על התוכן. דיאלוג בע"פ מתאפיין במיידיות במחיר של דיוק והתעמקות. דיאלוג בכתב מתאפיין ברפלקסיביות שמסייעת לשיטתיות ועומק. הדוגמא שיצרת היא מעניינת. המשפט "אני מודע לעובדה שיש אנשים שמסכימים אתך, אבל אני לא ביניהם" הוא בעיניי משפט מנוסח היטב, מתאים למדיום הכתוב ומכבד את המתדיין ואת עמיתיו. המשפט "*אני* לא מסכים אתך" הוא קיצור שמתאים לדיאלוג המנוהל בעל-פה. בגלל שהוא אינו פורס את היריעה בצורה שיטתית, הוא מכיל פחות מידע מהמשפט הכתוב שהצעת (האם אני מודע לעובדה שיש אנשים שמסכימים איתך?) והוא מכבד פחות. ולעניין, *אפשר להדגיש טקסטים באייל*. אז מה הבעיה? |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |