|
||||
|
||||
נכון, מילים עבריות זכו לניקוד יידישאי, כלומר לפי השמיעה, במקום הניקוד העברי שלהן שאינו כולל כמובן את אמות הקריאה. נדמה לי שגם הייתה נטייה לשמוט מילים עבריות בכלל ולהחליפן במקבילותיהן הסלביות או הגרמאניות. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |