![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
''בארל מייקר'' זה עושה חביות. ''קופר'' זה חבתן. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
חבתן=עושה חביות=קופר עושה מחבתות? אולי בגלל הנחושת, קופר, גם כנוי לשוטר בגלל כפתורי הנחושת של המדים. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לקריאה נוספת: http://www.answers.com/topic/---19410 וכן http://www.babylon.com/definition/חבתן/Hebrew אמת, לאו דווקא אחת המילים היותר נפוצות בעברית, אך מבחינה זו אין הבדל בינה ל cooper: בהחלט לא אחת המילים הנפוצות באנגלית. אולי יש קשר בין שכיחות המילים למספר החבתנים הפעילים המסתובבים בינינו כיום. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |