בתשובה לב/מורתי ללשון, 01/09/09 17:51
יופי של שם 523357
הממ. לא חשבתי על יעקב ואהרן, שכמובן לא יעלה על הדעת לכתבם בו"ו, שלא לדבר על משה, שלמה ונעמי. אבל אני מניח שהסיבה כאן היא מסורת והרגל; האם אין מקום להבדיל בינם לבין שמות מודרניים כמו הילה? שלא לדבר על תום? ואם כן, האם אין מקום להחשיב את נועה ואיתי לשמות מודרניים, למרות מקורם התנ"כי?
יופי של שם 523365
אהרון באמת "לא יעלה על הדעת"?! גוגל מראה שאהרון הרבה יותר נצוץ מאהרן. ובצדק. ככה זה מופיע בתנ"ך בכתיב מלא ("ותיקח מרים הנביאה אחות אהרון" http://www.mechon-mamre.org/i/t/k/k0215.htm) להבדיל למשל ממשה ("ויסע משה את-ישראל מים-סוף" באותו פרק ממש) או שלמה ("וייקץ שלמה, והנה חלום" http://www.mechon-mamre.org/i/t/k/k09a03.htm)
יוצא מאהרון 523473
אני הולך לעמוד בפינה.
יוצא מאהרון 523476
אתה יכול לחזור, רוב "אהרן" שבתורה בכתיב חסר (ובכל זאת אני ממלא אותו).

יופי של שם 523379
אני כותב "אהרון" עם ו"ו, אבל "נעמי" בכתיב חסר (למרות שהיא דווקא העידה "אני מלאה").

איתך במאבקך הצודק למילוי השמות המודרניים!

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים