|
||||
|
||||
זה קצת השתבש בתצוגה, אבל הכוונה היתה ''עוברים להודו''. |
|
||||
|
||||
האם למספר 233 יש משמעות או שזה חלק מן השיבוש? |
|
||||
|
||||
חלק מן השיבוש - זה צריך היה להיות מוצג כסימן קריאה (תגובה 519625). |
|
||||
|
||||
תיקון: भारत की ओर जा! משמעו Moving to India! אני לא בטוח מהו מקור ה-233. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |