![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
נכון, אבל כמדומני כולן עברו הליך של עברות מסויים, קרי - התאמה להגיה עברית. גם אכסניה היא מיוונית (קסנו = זר) וגם אושפיזין. זה שבאנגלית אומרים יופמיזם זה יפה ונאה, אבל בעברית יש כללים להגיה של מילים לועזיות. והכללים האלה נקבעו עוד בימים שהושפענו הרבה יותר מגרמנית ומשפות סלביות. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
יש כללים, ולכל כלל יש יוצא מהכלל. ככה זה שפות. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
בעצמך אמרת - ה''כללים'' האלו ''נקבעו'' בימים שעוד הושפענו יותר מגרמנית. היום יש יותר השפעה מכיוון האנגלית, וה''כללים'' משתנים. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |