|
||||
|
||||
אני לא יודע אם אתה ציני או לא. לאמנות יש ערך אסתטי; החכמה שמובעת בה היא ערך מוסף. אני מעדיף שיר טוב שמביע משהו די בנאלי על שיר גרוע שמביע רעיונות חדשים שאף אחד לא חשב עליהם. שייקספיר, במיוחד, אגב, לא שופט את הדמויות שלו ובעצם הוא רק מביא חומר למחשבה, שאפשר לעשות ממנו מה שרוצים: הוא פתוח לאלפי פרשנויות (אפילו פוסט מודרניזם יש בטקסטים שלו). אנשים תמיד (אני מקווה) יאהבו זה את זה, תמיד יהייה להם יצר נקמה, תמיד יהיו אנשים תאבי כוח, תמיד הם ישקרו לעצמם, וכל עוד כל זה יהייה - גם יהייה את שייקספיר. זה לא המונולוג היחיד המוצלח שאף פעם לא יפסיקו לשאול. חוץ מזה, במקרה של שייקספיר, שוב: אנחנו אומרים לעצמנו שהוא התיישן רק כי הוא הגדיר אותנו. זה כמו לומר "יאללה, הרי זה ברור שאסור לרצוח, מי צריך את הספר הזה?" |
|
||||
|
||||
(אתה מדבר על התנ"ך?) קודם כל, "שייקספיר הגדיר אותנו" זה יפה, אבל בפועל, מעט מאוד אנשים קראו אותו. אם איכשהו התרבות שלנו קיבלה באוסמוזה את עקרי היצירה של שייקספיר, הרי שהיא מאז יצקה אותו לאלפי יצירות אחרות. אם אנשים לא מסוגלים לקרוא היום את שייקספיר בלי תרגום והבהרות, האם עדיין צריך לקרוא לו "אוניברסלי"? |
|
||||
|
||||
אנשים לא צריכים לקרוא אותו כדי שתהייה לו השפעה. כמעט כל הסופרים והפילוסופים קראו את שייקספיר, אפילו טולסטוי ששנא אותו. בתקופתו הוא היה הרבה יותר פופולרי מהיום וההשפעה שלו היתה עצומה. זה מאוד דומה לתנ"ך כי גם אנשים שלא קראו את התנ"ך מושפעים מהמסורת שלו, כפי שהיא מתבטאת בהמון תחומי חיים (אפילו בפוליטיקה, נניח). להגיד ששיקספיר הגדיר אותנו זה בעצם, במבט לאחור, קצת מוגזם, אבל באמת שאנשים היו כותבים היום אחרת אלמלא הוא. תרגום והבהרות זה משהו אחד. יצירות אמנות קשות להבנה כי יש להן מימד סימבולי. כמה אנשים מבינים את יוליסס? (אפילו הסופר לא הבין הכל). במידה מסויימת, אמנות צריכה "תרגום", אז זה כמו להתלונן שיצירה בצרפתית היא לא אוניברסלית כי היא בצרפתית. הנושאים שיוליסס עוסק בהם - למשל, על ההבדל בין האמן המרחף לאיש השמנמן והחביב שעסוק רק במחשבות פרקטיות - הן רלוונטיות תמיד. זו גם דוגמא טובה למה שדיברנו עליו קודם. האם יוליסס זו התקפה גורפת על אנישמיות? היהדות של הגיבור זה רק אלמנט אחד בין כמה שהופכים אותו ל"אאוטסיידר". |
|
||||
|
||||
אולי צריך להבהיר: אני לא אומר ששיקספיר אינו "ספרות גדולה", אני אומר שלמרות שהיצירות שלו הם אמנות גדולה, הם היו יותר רלוונטיות לפני 300 שנה, ושהיום הם הרבה פחות "אוניברסליות". יש סיטואציה מדכאת ב"עולם אמיץ, חדש" של האקסלי בו אחד הגיבורים מקריא קטע טרגי על אהבה ניכזבת (רומאו ויוליה אאל"ט) ושאר הגיבורים מתפקעים מצחוק מהגאונות הקומית. |
|
||||
|
||||
אז אולי טולסטוי גם יותר "אוניברסלי" היום כי יש יותר אנשים שיודעים לקרוא? מכשולי שפה וידע שצריך כדי להנות מהיצירה זה לא משהו שגורע מהאוניברסליות; השאלה היא עד כמה היא רלוונטית כשאתה מבין אותה. לא קראתי, אמנם, אבל אני מתאר לעצמי שFinnegans Wake זו יצירה אוניברסלית למדי. לעומת זאת שיר על מפלגת קדימה, גם אם הוא ממש קל להבנה, הוא לא מי יודע מה "אוניברסלי". רלוונטית יותר לפני 300 שנה? כמובן, כי אז היא היתה טרייה והיו מלכים ואנשים הבינו יותר בקלות את השפה, אבל אהבה לא היתה פחות אמיתית. |
|
||||
|
||||
נכון, מקבל את הטעות, אבל אם להיות טרחן, זה נכון לוגית |
|
||||
|
||||
אם להיות טרחן בחזרה, גם ''ברד ירד בדרום ספרד'' נכון לוגית. |
|
||||
|
||||
אז זה לא סתם נכון לוגית, זה אשכרה נכון. האהבה היום והאהבה אז, לשיטתי, היו אמיתיות באותה מידה: מכאן שהאהבה אז אכן לא היתה פחות אמיתית (וגם לא יותר אמיתית) |
|
||||
|
||||
אבל רק החלק של ''לא יותר אמיתית'' רלוונטי לדיון, והשאר אגבי כמו הברד שירד בדרום ספרד. |
|
||||
|
||||
''אנשים היו כותבים היום אחרת אלמלא הוא.'' - אלמלא הוא, היה מישהו אחר עם בדיוק אותה השפעה (מאוד מצומצמת, להשקפתי, אבל זה נושא אחר). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |