|
||||
|
||||
זו הגדרה טובה, אבל התמונה לא רומזת לה. אני חשבתי על משהו בכיוון של ''הסינור מואר עם דובונית''. יותר ספציפית, חשבתי על ''הדובונית קורנת אור מהסינור''. כשכתבתי שיש כמה וריאציות אפשריות חשבתי על שינויים במילות הקישור, והחלפת ''הדובונית'' ב''הדובה הקטנה'' - לא שיערתי וריאציה אפשרית על האנגרמה עצמה... |
|
||||
|
||||
לא הבנתי. איך ההגדרה מובילה ל"אורסה מינור"? |
|
||||
|
||||
שיכול אותיות של "אור מהסינור" או "הסינור מואר"; ו"אורסה מינור" בלטינית פירושו "[ה]דובה [ה]קטנה", גם קבוצת הכוכבים וגם מילולית. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |