בתשובה לדן קניגסברג, 09/02/07 9:16
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432562
אחד הדיונים הלוהטים ביותר בראשית הציונות (אם כי הוא לא כלל שפנפנות פלייבוי, יריות באוויר וכו') היה שפת ההוראה במוסדות האקדמיים הראשונים - הטכניון, בצלאל והעברית. האופציות היחידות שמישהו בכלל חשב עליהן באותו הזמן היו עברית וגרמנית, הראשונה שפת העם העברי המתחדש בארצו, והשנייה שפת המדעים של העולם התרבותי באותו הזמן, ושפת האם של רובם של קומץ האקדמאים היהודים בישראל של ראשית המאה ה-‏20. צרפתית (שפת הדיפלומטיה) ואנגלית (סתם שפה שולית וחסרת משמעות) כלל לא עלו לדיון. בסופו של דבר, בעיקר בזכות הסטודנטים ותנופת הציונות, נבחרה העברית בכל המוסדות. המונחים האקדמיים הלועזיים באותו הזמן, לעומת זאת, נותרו על טהרת הגרמנית (כולל מונחים שבקריאה היום נשמעים משעשעים למדי - 'קומוניזמוס', 'אנכרוניזמוס' וכו'). בטכניון, שהיה יותר 'מדעי', ועל כן יותר גרמני, כנראה שרדו כמה מסורות המתבטאות במונחים.
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432572
בראשית המאה ה-‏20 האנגלית הייתה שפה שולית וחסרת משמעות?
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432587
תעודת המסע הבריטית של סבי היתה כתובה בצרפתית.
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432600
הא?
ומה זו תעודת מסע? מה שקדם לדרכון?
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432616
מסתבר שזה תעודת מעבר ולא מסע, אם כי גיגול העלה גם מקומות (כולל בחוק העונשין) בהם מופיע "תעודת מסע".
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432620
תודה. מעניין.
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432585
רק במכון וויצמן מלמדים באנגלית... (או שלא?)
לא ידעתי שאפשר לקבל תואר מגיסטר מחוץ לגרמניה 432588
רק כשיש צורך.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים