|
||||
|
||||
... חתא יטלע אל חשיש" הוא פתגם תמים מאוד בערבית שלמדתי בכיתה ז', ותרגומו "חכה, סוס, עד שיצא העשב". מוסר השכל א': המילה "גראס" אינה אלא (תעתיק עברי ל-)תרגום מערבית לאנגלית של "חשיש". מוסר השכל ב': השם אססינים מקורו בחשיש הלבנוני. ממש פה ליד... |
|
||||
|
||||
המילה Assassin לא באה מכת המרצחים הערבית החששיון? או שאולי מקור השם שלהם הוא בחשיש, ולכן ציינת אותו כמקור? אני לא רואה מדוע שם הכת הזו נובע דווקא מחשיש. |
|
||||
|
||||
טוב, המקור שלי לא לגמרי אמין, אבל אין לי משהו יותר טוב. בספר מסכתו של לוקי (רוג'ר זילאזני) מתואר ערב בחיי הכת. החשיש אמור להוות חלק מאופיה כשהמנהיג הביא אותו לידי שימוש ומכאן גם שמה. |
|
||||
|
||||
ראה http://www.thc.nl/Documents/HashishJohnJuliusNorwich... |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |