|
||||
|
||||
רגע, ההגיה הנכונה של האות ח' בעברית היא זאת שניתן לשמוע אצל ידידינו הערבים, או, לחילופין, אצל השדרן דן כנר (קנר?), ואני מוכן להתערב שביוונית אין הגיה כזו, אז מה זה משנה אם המילים האלו באו מיוונית? |
|
||||
|
||||
זה לא בגלל דמיון בהגיה: רק בגלל קונבנציות. יש קונבנציות שונות לתעתיק משפות שונות. מה שאתה אומר הוא טיעון חזק נגד הקונבנציה (הנכחדת כמעט) של תעתיק מיוונית. כנגדו, אפשר להעלות את הטיעון שמכיוון שההגיה של ח' אצל רוב דוברי העברית המודרניים זהה לכ' רפויה, עדיף להשתמש בה כדי למנוע את הסכנה של הגיית כ' דגושה (ע"ע כאוס, שוב). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |