![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
התייחסתי גם למגדר, וגם למנגנונים יתירים אחרים. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אבל אני התייחסתי לאורח יניב, לא לדבריך. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אופס. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
"מין שרירותי - "זרקתי את הצעצועים שאבא הביא לי מתאילנד על המראות שסבתא הורישה לאמא, והן נשברו." - המראות, לא הצעצועים, בגלל שאחרת זה היה "והם"." אכן בדוגמא הזו מין שרירותי הינו חלק מהגדרת המשפט, אבל מין שרירותי אינו מנגנון אשר מטרתו לדייק בהגדרות - אחרת היה פותר אי-דיוק במשפט הנ"ל כאשר במקום מראות יש משהו ממין זכר. תוצאת לוואי חיובית אינה מבססת את הצורך במין שרירותי. האם מטרתם של מנגוני היתירות באמת ובתמים לדייק ולמנוע שגיאות? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
"מטרה" יכולה להיות לפעולה מכוונת, כמי תכנון של שפה. אבל שפה טבעית איננה מתוכננת, היא נוצרת במשך אלפי שנים. ואחת הסיבות ש*כל* השפות הטבעיות מכילות תכונות "מיותרות", היא שהתכונות האלה מסייעות להבנה. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא בהכרח, אולי הן - סבתא ואימא ? הן - סבתא ואימא ותאילנד ? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
גם parity check לא עובד תמיד. אבל זה מקטין את הסבירות לדו-משמעיות, וגם זה משהו. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
קשה לשבור תאילנד. אם כי צונאמי עוזר. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
"מין שרירותי" - זה לא אונס? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
לא בהכרח. מין שרירותי זה גם כאשר רעייתך מעניקה לך מחסדיה על פי שרירות ליבה. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |