![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
פתרון-התרגום: "וליל בא.... " "לעיר קרובה" הוא טוב ומדויק בעיניי. שאר התרגום הרבה פחות טוב. לא קצב, לא חריזה, הבנה לא מדויקת של התוכן. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
וואו. התעלפתי מחמדה. מצאת משהו טוב בתרגום אחר? אכן, העולם אינו קופא על שמריו. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
וואו, "התעלפתי מחמדה"? את גם א-ו-מ-ר-ת את זה לפעמים או רק שולחת בתגובה לאייל? | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
מה "אומרת"? עושה. אני מתאמנת בקביעות בהתעלפות מחמדה בזמני הפנוי, ומכאן מיומנותי המפתיעה בתחום. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |