|
||||
|
||||
אני נוטה להסכים שיש משהו חזק מאוד בגישה השונה של ההורים ושל התלמידים שיוצר את השינוי, ושהוא לא תלוי כסף בלבד. אחד ההבדלים למשל שהפעימו את הילדים היתה העובדה שהתלמידים לא התווכחו על לוח המבחנים (שהוא עמוס בהרבה מאשר בארץ) אלא קיבלו אותו כמשהו הכרחי שצריך לעמוד בו (והוא מזכיר במידה רבה לוח מבחנים אוניברסיטאי, עם תקופת מבחנים עמוסה לקראת סוף הסמסטר). עוד הבדל היה שמעולם לא התבקשתי לרשום פתק למורה, וזה גם כאשר היתה סיבה מוצדקת למשהו. כאשר היתה סיבה כזו, הילד התבקש להציג אותה למורה בעצמו (וזה נכון גם לכיתות הנמוכות). התחושה שלי היא שההורים מחבלים הרבה פחות באינטראקציה של המורים עם התלמידים, וזה משפיע על היכולת של המורים ללמד ועל היכולת של התלמידים לנפנף ב''ההורים שלי כבר יפתרו את זה בשבילי''. |
|
||||
|
||||
"התחושה שלי היא שההורים מחבלים הרבה פחות באינטראקציה של המורים עם התלמידים". האם זה גם אומר שהתלמידים פחות נעזרים בהוריהם לצורך הכנת שיעורים ועבודות/התכוננות לבחינות מאשר בארץ? |
|
||||
|
||||
אני לא יודעת. אבל התופעה הזו זכורה לי לרעה מהתקופה שאני הייתי תלמידה (בארץ). |
|
||||
|
||||
גם בעיניי זו תופעה רעה מאוד. דווקא בימיי היה מקובל שהמורים מלמדים את מה שצריך ללמד. (ולא הייתי בבית ספר משובח במיוחד). |
|
||||
|
||||
בארץ זה כבר לא הורים - הטרנד החדש הוא אנשים מהאינטרנט. לפני כמה ימים רד פיש קיבל אימייל מילד שגולש בפישאיי. בקצרה, הילד הסביר שבשיעור אנגלית הם התבקשו לקיים "ראיון" עם מישהו מפורסם. הוא כתב שאלות ותשובות, אבל בעברית, וביקש מרד לתרגם לו את זה לאנגלית, דחוף דחוף (סליחה, דחווווףףףףף) עד 22:00, כי אז הוא הולך לישון ואת הראיון הוא צריך להגיש למחרת. |
|
||||
|
||||
הא? והוא תרגם לו את זה? |
|
||||
|
||||
ניחוש שלי: הוא שלח אותו לדף הבא- |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |