![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
הוא שאמרת. אגב, ככל הידוע לי (ותקני אותי אם אני טועה) השם צריך להיות Iuda ברומית או Juda על-פי הלטינית של ימי הביניים. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני לא מומחית ללטינית. Ivdea Capta (יהודה השבויה) הוא מטבע שטבע טיטוס לציון נצחונו עלינו במרד הגדול. כך שזה Ivdea, מתברר, ולא Judea. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
תודה על הקישור. מעניין. ה-V הרומית עובדה ל-U בימי הביניים, כמו שה-I עובדה ל-J. אני הסתמכתי על המילה Iuda המופיעה בספרות הדתית ככינוי לשבט יהודה ולמדינת יהודה. לא צריך להיות מומחה ללטינית. אני לא מומחה גדול ומה שאני יודע לא עוזר לי בחיים :-). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ואיזה מרורים אכלנו כאשר שאלנו את הפקיד במלון ברומא איפה זה רחוב אבְרוֹרָה במקום אוֹרוֹרָה. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |