![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
השיר הוא של ז'ורז' מוסטקי וה"סוהרת היפה" בסוף השיר היא אהובתו/אשתו של המשורר. השיר מביע חרטה על אובדן החרות שבנישואין, כך שהקשר עם "פחד מחופש" הוא רחוק מדי לטעמי. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אני חושב שהמילים של יורם טהר-לב. סוהרת יפה או לא, בנישואין יש אלמנט של וויתור על חירות ובחירות יש אלמנט של בדידות מעיקה. אבל אני מסכים ש''פחד מחופש'' קצת רחוק מדי. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
סביר שהמלים בעברית הן של טהר לב, אבל זה תרגום די מדויק של שיר של מוסטקי. | ![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |