|
||||
|
||||
אין לכתוב "אובייקטיביות אעלק" בעי"ן, זו לא מילה מערבית אלא מאנגלית אמריקאית דווקא. אותי זה הפיל מהכיסא. (למען הסר ספק אין באמור לעיל רמז לאופיו של א"פ או הצטרפות לתוקפנות הנהוגה כאן כלפיו) |
|
||||
|
||||
תודה.טוב ללמוד עברית מערבית. |
|
||||
|
||||
מעניין. אני חשבתי ש"עאלק" מגיע מערבית, והוא גלגול של "קַאל לֵךְּ", כלומר: "אומר לך". חלק מהערבים יבטאו "גאלק" וחלק "קאלק" בק' עמוקה שנשמעת כמו ע', ומכאן "עאלק". [זו השערה שלי ואין לי תימוכין כלל] |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |