![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כלומר, העיצור הופך לדיפתונג כשלא בא לך להגות כמו שצריך. מעניין שבעברית הדיפתונג הפך למעין ''סמן עילגות'' (מכוונת או לא מכוונת). | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אאל"ט, גם בבריטניה בתקופה כלשהי המילה "arry" הייתה כינוי-גנאי למעמדות הנמוכים, שלא יכלו לבטא את השם Harry כמו שצריך. | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
גם אתה קראת את "3 בסירה אחת מלבד הכלב - המהדורה המוערת?" | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
אכן. ידעתי שאני מכיר את זה ממהדורה מוערת של ספר כלשהו! | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ואני חשבתי שהארי בעצמו זה שיבוש של מעמד נמוך להנרי, רק ישן יותר. לראיה שייקספיר שם בפיו של הנרי ה-5 שמנסה להלהיב את החיילים הפשוטים : " למען אנגליה , *הארי* וסיינט ג'ורג"' | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
ואני חשבתי שהארי זה קיצור של הארולד. מתברר שלא. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
נכון. הם אמנם דומים בהגייה אבל הארולד (האראלד) הוא ויקינג והנרי-(אנרי בפראנסאווי) הוא צרפתי , אבל במקור היה גרמני שקראו לו היינריך. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |