|
||||
|
||||
אבל מה לעשות שהביטוי הומצא כאן בארה''ב, ופה יש רק מלפפונים אמריקאים... |
|
||||
|
||||
אפרופו מונחים אמריקאיים לקיץ: מה המקור של Dog Days? זה סיוט לתרגם כשצריך לשמור את המשמעות המילולית בבדיחות שונות. ("חום כלבים")
|
|
||||
|
||||
אלתי אתה אמריקאי שלי והוא לא יודע. הוא אומר, אבל, שאלו הימים החמים והמגעילים בסוף הקיץ. |
|
||||
|
||||
מקורותי אומרים שיש שחשבו שהקשר הוא לעצלות ולהתקפות הטרוף הנופלות על כלבים בימים חמים. ואולם הקשר היותר משכנע הוא לכוכב סיריוס (ראי ערך פינק פלויד) ששמו השני הוא כוכב הכלב. זהו הכוכב הזוהר ביותר במערכת הכלב ובשמים. בלטינית כלב הוא קאניס וימי כלב הם דיאס קאניקולארס - כאן ההקשר האטימולוגי. סיריוס זורח ושוקע יחד עם השמש בתקופת הקיץ וזה ההסבר הקוסמולוגי. הביטוי נמצא בשימוש מאז הרנסנס. |
|
||||
|
||||
וואו. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |