|
אבל אם כבר העלית את המלה "קהיליה"- בקורס שלקחתי התגלה לי שלמלה זו הסטוריה מעניינת: מתישהו בשנים הראשונות של המדינה התאחדו להן סוריה ומצריים והפכו ל"רפובליקה הערבית המאוחדת"- רע"מ (באותה תקופה גם היו שדורי תעמולה בעברית ברדיו קהיר שנפתחו ב"קול הרע"מ מקהיר"). במדינת ישראל החליט מי שהחליט ש"רע"מ" נשמע רע ליהודים. ואז הלכו ושלפו את המלה קהיליה ממחסן המלים שהיו קיימות-אך-לא בשימוש, והחליטו שזה מעתה התרגום ל"רפובליקה". וכך הפכה סוריה-מצריים לקע"מ, ותשקוט הארץ ארבעים דקות.
"קהיליה" כתרגום ל"רפובליקה" לא נקלטה, אך נוצרה לה משמעות אחרת, זו שאתה ציינת (קהיליית אנשי העסקים, וכו').
|
|