בתשובה לאלכסנדר מאן, 11/08/01 11:45
בקשה. 31859
שלום מר מאן.

אני נהנה לקרוא את תגובתייך המנומקות והמרתקות. לאחרונה הנאה זו נפגמה,נתקל מכיוון שאתה עושה שימוש במילים לועזיות שאינם שגורים על פי רוב האנשים מבלי לפרשם עבור ההדיוטות. אין אני מתכוון למילים כמו ''סולידי'' אלא מילים כמו ''לובוטמית'' מההודעה הזו, למשל.
אודה לך עם תוכל לבאר בסוגריים פירוש מילים שגם מי שלא סיים תואר באונברסיטה יוכל להבינם ולהחכים.

בתודה,
חיים לוינסון.
בקשה. 31863
ידידינו מאן כבר קיבל בעבר הערות על סגנון הכתיבה שלו. אך נראה שמאר מאן מוצא בסגנון זה אפשרויות להבעת עמדותיו באופן הקולע ביותר.
למשל, לובוטומיה הוא ניתוח מוח, שבמסגרתו חותכים פיזית את העצבים המקשרים בין אונת המצח לשאר המוח. ניתוח זה מיועד לחולי דיפרסייה, וכריזופרניה קיצוניים. בכך רצה מר מאן לומר, שאזרחי ישראל כקולקטיב סובלים מהפרעה מוחית קשה הגורמת להם להיאחז מבחינה מנטלית במזרח ירושלים ללא היגיון, ורק ניתוח מוח קיצוני בו מבצעים הפרדה מוחלטת (כמו בהצעתו) בין חלקי המוח (ירושלים?) יכל לפתור את הבעיה. את כל זאת הביעה מר מאן במילה "לובוטומי".

יתכן ובתת המודע שלו (מר מאן, ברשותך) יש בסגנון כתיבה זה מיצוב עצמי בעמדת האינטלקטואל, ובכך לכאורה נותן משנה תוקף לדבריו. הנסיון מראה שהמגיבים בפורום, אינם נרתעים מהסגנון, אלא מתייחסים לתוכנם של הדברים, תוך ביטול התוקף הבדיוני המדובר. ישנם אף כאלה הרואים בסגנון זה משהו מתנשא ביותר.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים