|
||||
|
||||
אפשר לנסות את "אתה מבין בזה כמו חמור במרק פירות" (כלומר, באותה מידה שחמור מבין במרקי פירות), אם כי אין לי מושג מה המקור. מישהו יודע? |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
אני בטוח שקופיקו השתמש בביטוי כמה וכמה פעמים, ומשער שהביטוי היה קיים עוד קודם. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |