|
||||
|
||||
בספרדית כחול = azul ולא azure |
|
||||
|
||||
באנגלית azure זה תכלת, וגם בשפות מערב-אירופאיות אחרות (איטלקית, צרפתית, ולפי גוגל גם פורטוגזית ואפילו גרמנית) המילה דומה. אני מנחש שגם ה-azul של הספרדים הגיע מאותו מקום (גוגל אינו מכיר מילה ספרדית נפרדת לתכלת, שהוא למעשה צבע העיניים). |
|
||||
|
||||
המקור הוא ערבי - (al-)lazward, או פרסי - läjward, läzhward. |
|
||||
|
||||
בספרדית תכלת azul celeste , מילולית - כחול שמיימי וגם רק celeste (שמיימי) |
|
||||
|
||||
מלימודי תולדות האמנות הרחוקים זכור לי השם ''לאפיס לאזולי'' שזה משהו שאכן קשור לכחול (בין אם אבן או צבע) |
|
||||
|
||||
לאפיס לזולי הוא סוג של סיליקט בצבע כחול. בעבר שימש להפקת צבע כחול . |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |