|
||||
|
||||
תודה! אני צריך לחזור למקורות. מיד שכתבתי חגולגולות הרגשתי שאני טועה. ואם כבר מקורות, הסיפור על הרב שעילה ולכן יתעלה ובר יוחאי שהכפיש ולכן יומת שאורי סיפר למעלה פתאום התחבר אצלי עם הסצינה מ"חיי בריאן" שאני בטוח שאביב י או גרופי אחר ישמחו לצטט. מעניין אם התסריטאים של מונטי פייתון היו בקיאים במסורותינו (או רק בקיאים בטבע האנושי). |
|
||||
|
||||
איזו סצנה? הסקילה? בכל מקרה, הנה התסריט: http://corky.net/scripts/life_brian.html |
|
||||
|
||||
הסצינה הזאת: Reg They bled us white, the bastards. They've taken everything we had.
And not just from us, but from our fathers, and from our fathers' fathers. Loretta And from our fathers', fathers', fathers. Reg Yeah. Loretta And from our fathers', fathers', fathers', fathers. Reg Yeah, all right, Stan. Don't label the point. And what have they ever given us in return? Rebel2 The aquaduct? Reg What? Rebel2 The aquaduct. Reg Oh yeah, yeah. They did give us that. That's true, yeah. Rebel3 And sanitation. Loretta Oh yeah, the sanitation, Reg. Remember what the city used to be like. Reg Yeah, all right, I'll grant you the aquaduct , the santation are two things the Romans have done... Mathias And the roads. Reg Well, yeah. Obviously the roads, I mean the roads go without saying, don't they? But apart from the sanitation, the aquaduct, and the roads... Rebel4 Irrigation. Rebel2 Medcine. Rebel5 Education. Reg Yeah, yeah, all right. Fair enough... Rebel1 And the wine. Rebels Oh, yeah Francis Yeah. Yeah, That's something that we'd really miss, Reg, if the Romans left, huh. Rebel6 Public baths. Loretta And it's safe to walk the in streets at night now Reg. Francis Yeah, they certainly know how to keep order. Let's face it, the only ones who could in a place like this. PFJ Huhuhuh. Huhuhuhuhuh. Reg All right. But apart from the sanitation, the medecine, education, wine, public order, irrigation, roads, the fresh water system, and public health... What have the Romans ever done for us? Rebel2 Brought peace? Reg Oh, peace. Shaddup. |
|
||||
|
||||
אני חשבתי שהוא מדבר על שיעור הלטינית שבריאן מקבל כשהוא מנסה לכתוב ''רומאים לכו הביתה''. |
|
||||
|
||||
לי זה דווקא הזכיר את האופרה של המלחין המוכשר, המהולל והגאוני וולפגאנג אמדאוס מוצארט (נולד בזאלצבורג 1756, נפטר בשנת 1791) Cosi Fan Tutte, לליברית של התמלילן הגאון הכשרוני והמפורסם דה-פונטה, כפי שמוספר בדיון 554 אלא שנראה לי שלעומת רש"י והאגדה, מוצארט ודה פונטה מפגינים עמקות ותובנות דקות ומאלפות הרבה יותר בקשר להתנהגות, הפסיכולוגיה והרגש האנושי, וזה מבלי להזדקק לתילי תלים של פרשנויות מוטות זייטגייסט להם נדרשים מי שקורה את הסיפור הרזה (מבחינת קיצור העלילה) של ברוריה. |
|
||||
|
||||
קודם כל, זה לא מפתיע אותי שזה מזכיר לך אופרה, כמעט כל דבר מזכיר לך אופרה :). שנית, לא התכוונתי לסיפור על ברוריה, שבאמת מכיל הרבה סממנים מוכרים מהתרבות הפופולרית ( הסיטואציה של בלש שמתאהב במושא המעקב שלו, כמו בוורטיגו, למשל). התכוונתי לסיפור אחר שאורי תאר- על הרבנים ששמעו רב נוסף מפאר את מעשי הרומאים ("כמה נאים מעשיה של אומה זו" עד כמה שאני זוכר את הגרסא העברית), אחד שתק, והשני ביקר את הרומאים (" כל שעשו , לכבודם עשו", אאז"נ). הפירוט הזה, של בתי המרחצאות וכולי הזכיר לי את השיחה של חבורת מונטי פייטון. |
|
||||
|
||||
הופתעתי מפזיזותך - במשפט הראשון :-( (סתאאם). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |