|
בחיפוש שאני ערכתי ב-google קיבלתי את המצב ההפוך1: "נשא HIV" מופיע 234 פעמים, "נשא איידס" מופיע 144 פעמים. ובאנגלית: "hiv carrier" מופיע 2360 פעמים, "aids carrier" מופיע 682 פעמים (ואפילו מתוכם כ-100 זה בעצם hiv/aids carrier, שזה בא מתוך המונח "hiv/aids virus"). ב-excite המצב הוא הפוך, והמספרים הללו הם מאוד נמוכים, כך שאני חושב שדי בטוח לאמר שמבחינת פופלריות אין נטיה בולטת לכאן או לכאן.
מבחינה מקצועית-רפואית, כמובן שיש לאמר "נשא <נגיף>" ולא "נשא <מחלה>". מכאן בכלל הגיע המונח "נשא" לשפה המדוברת - מנשאים של נגיפים. אין ספק שגם הצורה "נשא <מחלה>" השתרשה בשפה - אבל להתעקש על כך שזה תיקון חיוני זה לא לעניין.
1 יתכן שתלוי בשרת.
|
|