|
||||
|
||||
איזה שימוש נעשה בקטע הזה במלחמת העולם? [שאלת תם] |
|
||||
|
||||
לא שאלת תם בכלל - שאלה מצויינת. בדיקה מאוחרת שעשינו, כדי להבין למה המנצח התכוון, העלתה שבשנת 1934, בנאום פומבי, היטלר הילל המחזה של המתיאוס פסיון ועשה בו שימוש דמגוגי להצדיק את האידיאולוגיה האנטישמית שלו. הטקסט הוא אותו הטקסט, כמובן. |
|
||||
|
||||
כתוב שם שב-1934 היטלר צפה בהצגת הפסיון באובראמגבאו, ו/חשב/ אותה לכלי יקר יקר-ערך במלחמתו ביהודים. לא כתוב כלום על נאום פומבי. |
|
||||
|
||||
נכון, סיפור הנאום הוא ממקור אחר ולא הצלחתי לשחזר את הלינק. אבל בחיי, בחיי שהיה לינק. :) |
|
||||
|
||||
אובראמרגאו. ומי שלומד גרמנית בדרם בוואריה (שם נמצאת אוֹבֶּראָמֶרגאוּ, וכמובן גם אוּנטֶראמרגאו), זוכה להכיר את השיר הבא, מין בדיחה על הפונטיקה הגרמנית, שמשמשת גם כתרגול שלה. לשיר למנגינת "הימים חולפים, שנה עוברת" (צריך לדחוס הרבה יותר הברות לכל שורה, אבל תסתדרו). להשומע (גרמנית) ינעם, ולשאר נספר ששתי העיירות דלעליל נזכרות בו. Heut' commt der Hans zu mir, freut sich die Liss,
Heut' commt der Hans zu mir, freut sich die Liss, Ob er aber über Oberammergau, oder aber über Unterammergau, oder aber überhaupt nicht kommt, ist nicht gewiss. |
|
||||
|
||||
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |