|
||||
|
||||
נדמה לי כי אותו תרגום טרם הופיע כשכתבתי את המאמר. בכל אופן, קראתי את ''קרנינה'' בתרגום מירסקי, והתרגום אכן משובח (למרות שמעולם לא קראתי גרסה אחרת של הספר, כך שאין כאן ביקורת השוואתית, סתם הערכה סובייקטיבית). |
|
||||
|
||||
וואלה. זה מה שקורה כשעונים בלי להציץ בתאריך הכתיבה המקורי. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |