|
||||
|
||||
לא ממש נעבעכית, אבל קצת בעייתית: זו מ"חולשה של אישה" של דן אלמגור, (תרגום מצרפתית, אבל אני מנחש שזה תרגום יצירתי - שבמקור היא לא קיבוצניקית). יפה וסקסית, אבל מדברת לאט (מגמגמת?). זהירות: סיום שוביניסטי במיוחד. |
|
||||
|
||||
:) הסיום שוביניסטי? זה שמראה את כוחה של הנשיות? ושאר השיר הוא שיר הלל לפיפיפיגורה וחף מכל עליונות גברית? תותותודה על המילים שלא הכרתי. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |