queer as folk 182256
ההשכלה שלי ב queer as folk מתמצה במספר פרקים מהסדרה האמריקאית ואולי איזה פרק וחצי מהבריטית, אבל ממה שראיתי ממש לא הייתי מגדיר את האמריקאית כגרסה סכרינית של הבריטית.

דווקא תמיד חשבתי שהסדרה הזו היא אחת הדוגמאות הנדירות למקרה שבו החיקוי האמריקאי יותר טוב מהמקור הבריטי (אולי זה כי ראיתי את האמריקאית קודם, וקשה היה לי לראות את המכוער שהבריטים בחרו לתפקיד הגבר סקסי (בריאן)).

-----

אם את כבר מדברת על תכניות מציאות "הומואיות", מה דעתך על boy meets boy?
queer as folk 182261
את boy meets boy לא ראיתי, אבל עכשיו שהזכרת אותה - אחפש אותה בלוח המשדרים.

אשר ל-queer as folk: גם אני ראיתי את הגרסה האמריקאית קודם. העונה הראשונה של שתי הסדרות דומה למדי, וזאת כיוון שהמפיקים של הגרסה האמריקאית התחייבו למפיקי הסדרה הבריטית לא לשנות את העלילה. בעונה השנייה הדרכים מתפצלות. בעוד שהעלילה האמריקאית נהיית יותר חינוכית, העלילה הבריטית יוצאת מכלל שליטה ומסתיימת באופן מטורף ומופלא, על גבול המדע הבדיוני. אני ממליצה לתת לסדרה הבריטית עוד צ'אנס, ואני חייבת להודות שחיבבתי הרבה פחות את הסדרה האמריקאית אחרי שצפיתי בגרסה הבריטית.

לגבי בריאן/סטיוארט, לא נותר לי אלא להסכים אתך... אבל הקסם השופע מן השחקן הבריטי מפצה, לפחות חלקית, על העניין האסתטי, לטעמי.
queer as folk 182270
OK, אם ייצא לי אני אנסה לראות את הסדרה הבריטית.

אני לא כל כך אוהב את straight eye - סדרות home improvement לא ממש עושות לי את זה.

לעומת זאת סדרה שאני ממש אוהב, ואני לא חושב שההומו מוצג בה באופן סטראוטיפי, היא six feet under. (נדמה לי שבארץ קוראים לה "מתחת לפני האדמה")
six feet under 182280
היא נקראת כאן ''עמוק באדמה'', היא אכן סדרה משובחת וזוג ההומואים חף מכל סטראוטיפיות.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים