![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
חוזרים כאן שוב ושוב על "ברת מזל" ו"ברי מזל" - יצורים לשוניים שאין להם זכות קיום שכן "בר" הארמי בנקבה הוא "בת" וברבים הוא "בנים". אם כן: בר מזל, בת מזל ובני מזל (מי היא אותה מזל שיש לה יותר צאצאים מלניצה, זאת שאלה אחרת). |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
כדאי לסייג להזכיר - רק בסמיכות. בנפרד, תרגום ''בת'' הוא ''ברתא'', ותרגום ''בנים'' - ''בני''. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
||
|
||||
![]() |
גם אני רציתי לדקדק בעניין. בסוף החלטתי להשתמש בצורה הנכונה בתגובתי, אבל לא תפס. מזל היא כמובן אשתו של גד. טוב שאת בניהם זיכו בשמות מודרניים כמו בר ובן. |
![]() |
![]() |
![]() |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
![]() |
© כל הזכויות שמורות |