|
||||
|
||||
יש תרגום בגוף הטקסט. |
|
||||
|
||||
עכשיו אני נאלץ להסביר את עצמי, ולכן זה כבר עולה לי יותר. כתבת על טקסי קרב בתנ"ך אז נזכרתי כמובן בגולית, ובפסוק* אותו הצעתי ככותרת עדיפה לתוכן תגובתך. העברית המקראית היא בונוס למשקיע הסולידי. * איש הבינים הוא האיש הנשלח להלחם בשם הקבוצה בדו קרב הטקסי. |
|
||||
|
||||
הערתך התקבלה בשמחה. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |