|
||||
|
||||
אני מתייחס למלה "חילוני" כתרגום הקרוב ביותר מאנגלית למלה "secular." "אזרחי" אינו מספק מבחינה זו, שכן הוא מבלבל מה, ו"חופשי" הוא תרגום של "freethinker." |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |