|
||||
|
||||
מצחיקה ומתמיהה הדרך שבה פעם אחר פעם הדת מתעקשת לתת פרשנויות מתחכמות לטקסט שמובן יפה מאוד כפשוטו (במיוחד כאשר לעיתים זה נעשה במקום פשוט לשים את הדברים בהקשרם ממנו הוצאו, שם הפשט שלהם מספק בהחלט את כל מי שמעוניין להבין ולשמוע). אז 'ברוך שלא עשני אישה' הסמוך הוא טעות כתיב? או שאולי הטקסט לא קוהרנטי ורק במקרה מערבבים את ה'גוי' עם האישה והעבד? הפרשנות שלך חביבה, אבל להציג אותה כעובדה, ואת הבנת הדברים בפשט שלהם ('ברוך שחייב אותנו בלימוד התורה') כאילו בטעות יסודה זה קצת לא במקום. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |