|
||||
|
||||
אני חושב שהשמירה הזו על המילים "לדפוק" או "לגמור" שמורה לצעירים שעדיין חושבים שה"רמיזה המינית" היא נורא מצחיקה. מישהו יודע האם המילה "coming" מהווה בעיה עבור דוברי אנגלית כיום? |
|
||||
|
||||
מנסיוני, לא. ובכתב, כאשר הם רוצים להשתמש במשמאות הביאה המינית, הם משתמשים בעיוות "cumming." וזה חבל, כי "cum" זו בכלל מלה לטינית תמימה, שמשמעה "שהפך," או משהו כזה. |
|
||||
|
||||
cum בלטינית - 'עִם', והשווה con באיטלקית המוכר לכל בוגר חינוך מוסיקלי קלאסי. |
|
||||
|
||||
אבל בלטינית מבטאים זאת כמו oo, לא? ובסלנג באנגלית של היום בכלל נגזר cum כשם עצם מה- cumming המקורי. |
|
||||
|
||||
שמח לראות שעברת. |
|
||||
|
||||
שעברתי מה? |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
הדבר היחידי שניתן להסיק מן התוספת לשם שלי, היא שסיימתי את המבחן. אין להסיק מכך על הציון שלי בו. (ובכלל, היו אלה שני מבחנים. אבל לא משנה.) |
|
||||
|
||||
האדום מגלה אמפטיה ליסורי כליל הצעיר, ומה שהוא חוטף בתגובה זאת נוקדנות סונטת. למה? |
|
||||
|
||||
את המבחן, שכ''כ הטריד אותך. |
|
||||
|
||||
תודה על הדאגה. אני סתם קטנוני בשעה מאוחרת. |
|
||||
|
||||
באופן מפתיע, היא אינה בעייתית. כנ"ל לגבי ביטויים דו-משמעיים כגון "going down" או "put out". מצד שני, ייתכן שאני פשוט לא בגיל המתאים, ושאם תשאל אמריקאי בן 16 הוא יגלה לך שהוא נמנע משימוש בביטויים כגון "go down". |
|
||||
|
||||
או להיפך - בעלי אובססיה מינית כה קיצונית, עד כי בכל פעם, בה הם שומעים את אחת המלים הללו - זה כל מה שיכול, בכלל, לעלות בראשם... ואז, מתוך צניעות מעין-חרדו-פוריטנית, הם נבוכים - ותוקפים את הדובר, כאילו בו ה''אשם''. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |