|
||||
|
||||
טעויות גסות יותר מטעות אותי מאשר מפריעות לי (כי סביר להניח שאני לא יודעת מה הפירוש האמיתי של מילה אשר חיפשתי את פרושה במילון). כמובן שהייתי שמחה לכלי תרגום גם אמין ביותר וגם קל לשימוש, אבל מכיוון שאין כאלו, אני נאלצת להקריב את האמינות על חשבון הנוחות. אם ארצה לתרגם שיר, סביר להניח שאבחר ההיפך. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |