|
||||
|
||||
אני מודה שאת "שלושה בסירה אחת" לא קראתי. אך בעניין דומה, ברוב הספרים של טרי פראצ'ט יש המון בדיחות שכדי להבין אותן (ולהנות יותר מהספרים) צריך כמות מסויימת של ידע כללי. עד כדי כך, שלמרות שאין ממש מהדורה "מוערת", יש באינטרנט אתר שמקבץ את כל ההערות הללו. כיף לעבור עליהן בקריאה שנייה של ספר, ולראות מה פספסנו: |
|
||||
|
||||
אני בטוח שגם אני הזכרתי תכונה זו של ספרי טרי פראצ'ט. לא משנה, טוב לאתר אינטרנט שיהיו בו חזרות על גבי חזרות, שלא יאבד לו המידע. על כל פנים, אכן כן, עוד כמה מאות שנים, כאשר תשתנה האנגלית לחלוטין (והרי, האנגלית המודרנית היא עצמה רק בת כמה מאות שנים), עד שלבסוף רק בלשני-עתק (archaeolinguists) יוכלו להנות מיצירותיו. |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |