|
||||
|
||||
לדעתי, זה גבולי1, אבל ניסוח השאלה מאפשר פירוש של "נקרא בעקיפין על-שם". שאלה נהדרת, לטעמי. 1 או כמו שנאמר לאחרונה בהקשר לסמינריונים, יש שפנים לכאן ולכאן. |
|
||||
|
||||
יש בארץ ציפור ששמה טריסטרמית, על שם כומר אנגלי שהסתובב בארץ הקודש במאה ה-19 וגילה חיות וצמחים. הכומר מצידו נקרא, אני מניחה, ע"ש ההוא מ"טריסטרם ואיזולד". אם מחר אפיק סרט אנימציה עם ציפור בשם טריסי, על שם הטריסטרמית שלנו, אי אפשר יהיה לטעון שזה ע"ש המאהב של איזולד! [שים לב: אותו מספר דרגות- : מאהב, כומר, ציפור, קרטון]. |
|
||||
|
||||
הנרי בייקר טריסטראם,חוקר ואיש דת נוצרי,תיאר את המראה הנשקף מן הכרמל לעבר עמק יזרעאל בשנת 1863: "הראות היתה טובה והעין יכלה להשקיף על המישור הענקי,בכולו אין עץ,והוא כיום שטח ביצתי וחם". אבל לא בא לי לעשות לגלעד טריסטראם וטרראם.מה שחשוב זה שהחידה נפתרה, ועכשיו יש לי שקט בראש עד סוף החודש. |
|
||||
|
||||
הוא בטח השקיף מהמוחרקה. ראות טובה, הה? בפעמיים שאני הייתי שם היה ערפל. |
|
||||
|
||||
אני מוכן בהחלט לקבל את ההיגד שטריסי היא על שם המאהב של איזולדה. כמובן, אם מקבלים את ההנחה שהנרי טריסטראם נקרא על-שם טריסטן, מאהבה של איזולד. זה נכון? |
|
||||
|
||||
אני לא יודעת, זו היתה רק דוגמה. ואתה בעד דנבום ומגן עליו כי שניכם קיבוצניקים לשעבר. עירוני כל העולם, התאחדו! |
|
||||
|
||||
תיקון קטן: בסיפור הגרמאני קראו לגיבור "טריסטן", ולא "טריסטרם". |
|
||||
|
||||
נכון. אבל בגרסה האנגלית זה ''טריסטרם'' (תבדוק למשל ב''מורט ד'ארתור'' של מאלורי). |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |