|
||||
|
||||
15.7.2004 1. Paul Auster / The Music of Chance 3. ז'ורז' אמאדו / ים המוות2. David Sedaris / Dress Your Family in Corduroy and Denim 4. בתיה גור / רצח, מצלמים 5. יעקב שבתאי / נמר חברבורות 6. Oscar Wilde / Complete Short Fiction 7. איטאלו סבבו / תודעתו של זנו8. מריה רילקה ריינר / סיפורים ראשונים 9. פרימו לוי / הטבלה המחזורית 10. אריסטופאנס / העננות (זיוה כספי) 11. Kurt Vonnegut / Welcome to the Monkey House 12. דוסטוייבסקי / אשתו של אחר13. פרימו לוי / הזהו אדם? 14. פרימו לוי / ההפוגה 15. פרימו לוי / השוקעים והניצולים 16. סטפן צוויג / משחק המלכים 28.8.2004 17. תומאס מאן / מוות בוונציה וסיפורים אחרים 18. אמיר גוטפרוינד / שואה שלנו 19. יאסונרי קוובטה / האגם 20. ניקולאי גוגול / סיפורים אוקראיניים 21. אהרון מגד / מעשה מגונה 22. אילן דוראן-כהן / נכדו של הסרדין 23. Paul Auster / The Book of Illusions 24. מילן קונדרה / הקלות הבלתי נסבלת של הקיום25. גוסטב פלובר / בובאר ופקושה 26. גפנה אמיר / טווסים על הגג 27. איטאלו קאלווינו / קוסמוקומיקס 28. עדה צמח / במעגלי "חפש הזמן האבוד" 29. מיכאל הנדלזלץ / ספר הספרים הזמני 30. א. ס. פושקין / הכושי של פטר הגדול 31. ארי דה לוקה / הר אדוני 32. ויליאם פוקנר / אבשלום אבשלום 33. ניקוס קאזאנצאקיס / זורבה היווני 12.11.2004 34. ג'מייקה קינקייד / מר פוטר 35. קורט וונגוט / הוקוס פוקוס 36. ג'. מ. קוטזי / נערות 37. הברית החדשה 38. עוזי וייל / אושר 39. תיאודור פונטאנה / אפי בריסט 40. נתן שחם / סדרה 41. ולדימיר נאבוקוב / הזמנה לגרדום 42. אלכסנדר סולז'ניצין / יום בחיי איוואן דניסוביץ' 43. John Updike / Rabbit, Run 44. סופוקלס / אוידיפוס המלך (שלמה דיקמן)45. טריסטן אגולף / אדון החצר 46. אליאס קנטי / הלשון שניצלה 47. סופוקלס / אוידיפוס בקולונוס (שלמה דיקמן) 48. סופוקלס / אנטיגונה (שלמה דיקמן) 21.12.2004 49. פרימו לוי / מפתח כוכב 50. ז'אק פרסר / ליל הז'ירודינים 51. ברנארד מלמוד / חיים חדשים 52. חיים הזז / סיפורים נבחרים 53. פרימו לוי / אם לא עכשיו, אימתי? 54. Herman Melville / Moby Dick 55. חומרי נפץ והדף56. Richard Feynman / QED 57. ג'ון אפדייק / שפן חוזר58. ג'ון אפדייק / שפן עשיר 59. סופוקלס / איאס (שלמה דיקמן) 60. סופוקלס / אלקטרה (שלמה דיקמן) 61. Douglas R. Hofstadter, Daniel C. Dennet / The Mind’s I 62. חיים באר / עת הזמיר63. John Updike / Rabbit at Rest 64. סופוקלס / בנות טרכיס (שלמה דיקמן)65. הנרי פילדינג / קורות טום ג'ונס 66. ג'יין אוסטן / אמה 67. חורחה לואיס בורחס / בדיונות 68. דוד גרוסמן / שתהיי לי הסכין 69. טאהר בן ג'לון / העדרו המסנוור של האור 70. סופוקלס / פילוקטטס (שלמה דיקמן) 71. Graham Greene / The Power and the Glory 73. מנדלי מוכר ספרים / מסעות בנימין השלישי72. John Irving / The Imaginary Girlfriend 74. וולטר / צדיק, או: הגורל 75. וולטר / קאנדיד, או: הבטחנות 76. Charles Dickens / David Copperfield 78. מיגל דה אונאמונו / ערפל77. Zvi Goldstein / On Paper 22.4.2005 79. פרימו לוי / זמן שאול 80. רבקה אלפר / אנשי פקיעין 81. ואסקו פראטוליני / מטלו 82. גרהם גרין / קונסול של כבוד 83. באלזאק / הקמיע 84. יהושע קנז / אחרי החגים 85. יז'י אנדז'יבסקי / האינקויזיטורים 86. נתן שחם / הלוך ושוב 87. בינימין תמוז / חיי אליקום 88. פיליפ לאברו / הסטודנט הזר 89. Kurt Vonnegut / Galápagos 91. דוד מלץ / השער נעול90. Saul Bellow / Humboldt’s Gift 92. מ. פוליטי / פרברי אתונה 93. הרפר לי / אל תגע בזמיר 94. פרנסוא מוריאק / פקעת הצפעונים 95. מרטין בובר / גוג ומגוג 96. מילן קונדרה / הבדיחה 97. אלבר ממי / נציב המלח 98. Bernard Malamud / The Tenants 99. ג'וזף קונרד / בלב האפלה100. סרוואנטס / סיפורים 101. מבחר הסיפור האיטלקי 102. רכס וורנר / יוליוס קיסר הצעיר 103. מריו ליביו / חיתוך הזהב 104. דויד פינסקי / בית נח עדון 105. סויטוניוס / שנים עשר הקיסרים 106. אליעזר וויזל / עיר המזל 107. אל טייב צלאח / עונת הנדידה אל הצפון 108. Graham Greene / Travels with my Aunt 109. זיגפריד לנץ / הפלגה אחרונה110. אנטול פראנס / בית המצלה של המלכה פדוק |
|
||||
|
||||
והשנה - רשימה קצרה יחסית, בגלל שינויים ואפילו תהפוכות, רובן חיוביות. קראתי פחות ואני מרגיש שחסר לי הגירוי האינטנסיבי במיוחד שהקריאה סיפקה לי בשנים הקודמות (ארבע מתוכן מופיעות כאן באייל). אני חושב שבשנים הקודמות אני יכול להסתכל על הקריאה ועל התגובה שלי אליה ממש כחיים פנימיים שלמים ומתמשכים שבהם עסקתי אינטלקטואלית ורגשית בספרים, והשנה הקריאה הייתה פחות טוטאלית. עם זאת, אני לא חושב שקריאתו של כל ספר בפני עצמו, אם אזכר בה כאירוע נפרד, הייתה בעלת משמעות פחותה מאשר בשנים עברו. הספרים שנהניתי מהם במיוחד השנה: כמעט כל מה שהיה לגרהאם גרין להציע, מי יותר ומי פחות. במיוחד The End of the Affair. מאוד יכול להיות שזה הספר שהכי אהבתי השנה. קראתי בשנית מספר ספרים של תומאס מאן, וכולם אינטליגנטיים להדהים ומעוררי מחשבה והבנה. הספר Possession של A. S. Byatt הוא ספר שהדהים אותי ברמת המיומנות שלו, גם אם היו בו חלקים מושקעים פחות. את תהפוכות העלילה למשל אפשר לייחס כמחווה לספרות רומנטית, אבל היה אפשר לעדן את זה קצת. אני חושב שהספר הכי חדש שקראתי היה Yann Martel / Life of Pi, ויש לי רק דברים טובים לומר עליו. כהמלצה יש לו יתרון גדול לעומת רוב שאר הספרים כי אותו - אני בטוח שאפשר למצוא בסטימצקי... אה, בעצם לא: יונה ונער של מאיר שלו בטח יותר חדש. ג'וליאן בארנס / התוכי של פלובר - מרגש ויפה, חבל שלא קראתי באנגלית. לקרוא סוף סוף את Tristram Shandy באנגלית מהתחלה ועד הסוף ברצף היה פרוייקט מוצדק (ותודה לאריק שרון שעזר להוציא זאת לפועל). דון קיחוטה בתרגום החדש היה כיף, אבל לקראת הסוף דרש ממני משמעת ואינרציאליות. עוד עניין אחרון - הספרים הפחות "ספרותיים" (אם נזניח את ספרי העיון שהשנה מרובים מכרגיל) השנה הם "מחנה האויב" של ג'רום ויידמן ו"כמעיין המתגבר" של איין ראנד. הם נורא דומים, אבל לג'רום ויידמן יש חוש הומור, עין טובה כלפי חוץ וכלפי פנים והמון טוב, ואילו איין ראנד פשוט להיפך. ספר מזוויע וכמעט עלוב. בעיני. למרות הדמיון העלילתי, המבני והסגנוני, אילו הייתי מנסה לחלץ עמדה פילוסופית מהספר של ויידמן לא בטוח שהייתי מצליח להוציא משהו קוהרנטי, וזאת אחת הסיבות שהספר שלו הרבה יותר טוב והרבה יותר חביב עלי. מה שכן יצא מראנד זה שדפדפתי בספרים עם תמונות של פרנק לויד רייט והתרגשתי ממש. עוד נקודה חיובית לזכותו של ויידמן בעיני היא שהוא הקדים ואולי אפילו עורר השראה אצל שאר היהודים האמריקאיים שאני אוהב כמו פיליפ רות וסול בלו. ואם מישהו מחפש מסעדה מעולה אז יאקימונו ברוטשילד פשוט מדהים. 15.7.2005 1. מיכאיל בולגאקוב / השלג השחור 2. ריצ'ארד יוז / רוח עזה בג'מאיקה 3. חיים גראדה / עגונה 4. ג'ארד דיימונד / רובים, חיידקים ופלדה 5. Saul Bellow / A Theft 6. גרהם גרין / כמאכולת אש7. John Updike / The Afterlife 8. ויליאם פוקנר / הקול והזעם9. Graham Greene / The End of the Affair 10. פאמלה הנספורד ג'ונסון / מבוא של אבן11. Laurence Sterne / Tristram Shandy 12. תומאס מאן / הר הקסמים28.8.2005 13. נתן שחם / קירות עץ דקים 14. גוסטב פלובר / שלושה סיפורים 15. ארונדהטי רוי / אלוהי הדברים הקטנים 16. אהרן מגד / החי על המת 17. פרשת גבריאל תירוש / יצחק שלו 18. צ'ינוא אצ'בה / מפולת באומואופיה 19. ג'רום ויידמן / מחנה האויב 20. קרלו לוי / ארץ שכוחת אל 21. קלאוס מאן / מפיסטו 22. ג'ון צ'יבר / פאלקונר 23. חיים באר / נוצות 24. נועם חומסקי / שפה ושאלות על הידע 25. Jerome Weidman / The Centre of the Action 26. דרור בורשטיין / אבנר ברנר27. מיכאל אביעוז / נבואתו של ירמיהו 28. ג'ראלד דארל / חברברי הסוואנה 29. ברוס צ'טווין / נתיבי שיר 30. Bernard Malamud / The Assistant 33. מאיר שלו / בביתו במדבר31. Graham Greene / The Quiet American 17.11.2005 32. A. S. Byatt / Possession 34. מארק סולמס ואוליבר טרנבול / המוח ועולם הנפש 35. קרל ג. המפל / פילוסופיה של מדע הטבע 36. פרנץ קפקא / הטירה 37. דאגלס אדאמס / הזדמנות אחרונה לראות 38. Ian Stewart / Flatterland 39. קרל בארת / יסודות הדוגמטיקה הנוצרית40. ז'ורז' פרק / החיים הוראות שימוש 41. איין ראנד / כמעיין המתגבר 42. ז'ורז' פרק / חלל וכו': מבחר מרחבים 43. שלום עליכם / טוביה החלבן 19.1.2006 44. אהרן מגד / יום האור של ענת 45. תומאס ס. קון / המבנה של מהפכות מדעיות 46. Joseph Conrad / The Secret Agent 47. שלמה קאלו / הערימה48. מיכאיל י. לרמונטוב / גיבור זמננו 49. אנטואן בין / נבוכותיו של החניך ויטגנשטיין 50. Yann Martel / Life of Pi 52. מאיר שלו / יונה ונער19.3.2006 51. Saul Bellow / More Die of Heartbreak 53. מיכאיל בולגקוב / האמן ומרגריטה 54. גראהם גרין / עיקרו של דבר 55. Homer / The Odyssey 56. קליפורד גירץ / פרשנות של תרבויות57. סרוואנטס / דון קיחוטה 58. Saul Bellow / Seize the Day 59. פיליפ רות / השד60. John Barth / The Floating Opera | The End of the Road 61. תומאס מאן / דוקטור פאוסטוס62. א. ב. יהושע / שליחותו של הממונה על משאבי אנוש 63. ג'וליאן בארנס / התוכי של פלובר 64. יצחק לאור / ורד צלע |
|
||||
|
||||
4. "רובים, חיידקים ופלדה" נסקר בעבר באייל: "אם אתה כל כך חכם, למה אתה לא עשיר?", דיון 1760 מאת ראובן זייטק. 43. איזה תרגום? 50. רציתי לפרסם בעבר סקירה של "חיי פאי" באייל, אבל העורכים סרבו בטענה שצריך להעלות את רמת המאמרים באתר (לא, אני לא צוחק). פרסמתי גרסה מתורגמת באתר הבית שלי: http://tal.forum2.org/lifeofpi 53. כשהמשוכה היחידה היתה דובי, ולא היו עורכים אחרים, כן הצלחתי להשחיל ביקורת על התרגומים של קריקסונוב: דיון 92. אני קורא בימים אלה ממש את "דוקטור ז'יוואגו" בתרגומו של קריקסונוב, ומקווה לכתוב על כך כמה מילים בסיום הקריאה. |
|
||||
|
||||
אחח... בזמני היה יותר כבוד למבוגרים. זה מה שקורה כשאתה מכניס למערכת כל מיני אנשים זקנים ממך. |
|
||||
|
||||
4. אכן, כך הגעתי לספר. אפילו נתתי אותו כמתנת יום הולדת וזו ההזדמנות להודות פעמיים לראובן. 43. לא זוכר.. בדרך כלל (אולי רק ברשימות הקודמות?) אני משתדל לרשום אחרי שם הספר את התרגום אם יש כמה אפשרויות, אבל במקרה הזה לא חשבתי על זה. מה שכן, קראו לו טוביה *החלבן*, ולא טוביה החולב, והיו בו עוד מספר סיפורים שקראתי בפחות עניין - בהשוואה לטוביה, שנחרט בזכרוני היטב, את הסיפורים הנוספים שכחתי כמעט לגמרי, אולי חוץ מכמה סצינות על ערש דווי של מישהו. אגב, ספר שאני בכלל בכלל לא זוכר הוא "10. פאמלה הנספורד ג'ונסון / מבוא של אבן", אולי כי 9 ו 11 הם עד כדי כך מרשימים. 50. ספר יפה, נכון? בכל מה שקשור לאלוהים גם עלי הוא לא השפיע (ולא ברור לי איך הוא אמור להשפיע, ואם כן - למה דווקא בכיוון האמונה), אבל זה נושא זניח בספר. בספר אחר אותו מינון היה עשוי להראות כמיסיונריות אבל הספר הזה כל כך רחוק מטרחנות עד שאפילו בנושא הזה הוא היה חינני. 53. קראתי את הספר בתרגומו של קריקסונוב ונהניתי. בעבר התחלתי לקרוא את הספר בתרגום ישן יותר (קריקסונוב אומר שהתרגום חסר ומצונזר) ופשוט לא הצלחתי להתקדם אחרי התיאור של פונטיוס פילטוס וישו (שהיה מעניין גם בגרסא ההיא). גם ספרים אחרים בתרגומו טובים בהרבה מגרסאות אחרות שלהם שקראתי. |
|
||||
|
||||
10. במבט שני על הרשימה, לא רק ל 9 ו11 אלא גם ל 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15, 16 (אם מתעקשים להסתכל על הרצף) לא חסר שום דבר בשביל להאפיל על הרבה מאוד ספרים אחרים ולא רק על 10. מישהו קרא את הספר הזה וזוכר ממנו משהו? |
|
||||
|
||||
43. אריה אהרוני, אני מניח. אותו כרך עם "סטמפיניו" ו-"סנדר בלאנק". |
|
||||
|
||||
כנראה שאתה צודק. אגב, למה עניינה אותך זהות המתרגם? |
|
||||
|
||||
סקרנות, בעיקר. (אני לא חתול, אין לי מה לפחד). |
|
||||
|
||||
אז מתוך הסקרנות שלי אני נאלץ לשאול: מה היה מסקרן בזה? יש משהו מיוחד בספר הזה? יש בטח יותר מספר אחד ברשימה שזכה לריבוי תרגומים. |
|
||||
|
||||
זה היחיד ברשימה ש-(א) זכה לריבוי תרגומים, וגם (ב) אני מודע לכך שזכה לריבוי תרגומים, וגם (ג) נקרא גם על-ידי. בקיצור, אם היית קורא תרגום אחר, הייתי מתעניין באיכות (ביחס לתרגומו של אהרוני). |
|
||||
|
||||
תודה. בכל מקרה, מתוך זכרון לא טרי, אני אישית חושב שהתרגום היה קצת מסורבל ולא קשה לדמיין תרגום/עיבוד יותר אורגני. אם אני זוכר נכון, הכל היה נראה כמין שעטנז בין נאמנות למקור לבין תרגום עדכני, שלא הצליח להיות קולח. דווקא שולבו בגוף הטקסט מילים שפורשו רק בהערות, גישה שאני מחבב. הכל עם דיסקליימר ענק: אני זוכר רק feel ולא משפטים ספציפיים. |
|
||||
|
||||
העריכה בתרגומים של אהרוני היא מתחת לכל ביקורת, למרות שהתרגום עצמו מנסה (במידת האפשר) לשמור על ה''עסיסיות'' של היידיש, ומאוד מהנה מבחינה זו. |
|
||||
|
||||
4. מצחיק: אני הגעתי לאייל דרך חיפוש על הספר... 53. אני קראתי אותו רק בתרגום הישן, ומאוד אהבתי. |
|
||||
|
||||
53. לא יודע, בדרך כלל יש לי סימפתיה והנאה מתרגומים ישנים, במיוחד למה שאני נאלץ בבורותי לקרוא לו "אסכולת ספריה לעם" הפדגוגית משהו (אהרן אמיר, אמציה פורת ושות'. לא זוכר מי מתרגמים שם רוסית), אבל במקרה הזה לא. אם כבר מדברים על זה, במשך כמה שנים הספר הזה בתרגום ההוא היה אחד מהספרים הבודדים שהתחלתי ולא גמרתי. לאחרונה קראתי אותו בתרגום החדש ומהשאר כבר שכחתי. ככה מתקדמים בחיים... |
|
||||
|
||||
28. יש לי זכרון ישן בו אני קורא את הספר הזה ובטני דואבת מרוב צחוק. מעניין אם זה עדיין פועל. 35. לא קראתי. איך? 45. מה חשבת על קון? 50. גם אני שקלתי לכתוב משהו על Life of Pi, אבל לדעתי אי אפשר לפתח סביבו שום דיון אינטליגנטי בלי ספויילר מסיבי. 60. חבל שלא נכנס לרשימת המצטיינים של העונה. אני בעד. |
|
||||
|
||||
28. עדיין פועל! כמובן שמה שלא כל כך פועל זה הקונטקסט הפוליטי של כל הסיפור. מה שגם לא פועל אבל היה כיף לקרוא ולהסכים היה עמדתו בנוגע לחיים בשבי לעומת חיים בטבע (עם הטפילים). 35+45. אני חושב שהספר של המפל די מעניין ונהניתי לקרוא אותו, למרות שבימינו הוא פחות או יותר טריוויאלי. את 35 ו 45 (ועוד הרבה מאמרים) קראתי במסגרת קורסים בנושא. אני חושב שצריך לקרוא את השניים לא כסותרים אלא כמשלימים. בניסוח סופר שטחי שבאייל הוא גם מסוכן במקצת, המפל מנסח תשתית לוגית למדע וקון מתאר מציאות מסויימת. אני נוטה להסכים עם שניהם, כל אחד מהזווית שלו. את קון היה מעניין לא פחות (כנראה יותר) לקרוא. אני חושב שבקריאה ממש של קון הוא פחות "מפחיד" מאשר הפרשנות שלו או התדמית הנוכחית שלו. הספר של המפל הוא כמו סקירה מאוד כללית על המנגנון של המדע, אבל במקומות יותר מאוחרים הוא עשה מאמצים להגדיר את המנגנון המאוד אינטואיטיבי הזה על תשתית לוגית מוצקה, לפעמים באופן שמפסיק להיות אינטואיטיבי/טריוויאלי, ובכך, לדעתי לפחות, מפסיק להיות רלוונטי. אבל זה כבר לא שייך לספר. בקשר לקון, אני חושב שהתיאור שלו, כמודל (בקשר לתיאור של המציאות עצמה אני לא מבין כי אני לא מדען), לוקה בחסר. למרות שאני מבין שיש הבדל מהותי, למשל, בין "מסה" אצל ניוטון לבין "מסה" אצל איינשטיין, אני לא רואה סיבה טובה להניח מראש שאי אפשר לחשוב בשני המונחים, כל פעם בקונטקסט אחר. <ספוילר><ספוילר><ספוילר><ספוילר> 50. לדעתי אפשר, ואפילו מתבקש! כשחושבים על זה, הסוף לא משנה את המכלול של הסיפור. אני נשבע שניחשתי את הסוף כבר מתחילת השהות בסירת ההצלה, ואפילו לא היו לי כמעט ספקות מהרגע שפגש את המלח. 60. צודק, אבל חלק גדול מהקסם נעלם בקריאה שניה. יש ספרים שבהם זה ממש לא ככה. אני מתקן: כשאתה זוכר את הקסם של הפעם הראשונה, הפעם הנוכחית נראית כמו אקט מתמשך של הזכרות. יש ספרים שבהם הפעם הראשונה, השניה, והנוכחית הם כמו פוגה. |
|
||||
|
||||
50. לא הבהרתי את כוונתי ולמען האמת היא גם לא רלוונטית. אני אשים <ספויילר> ואגרור כמה שורות למטה, כי הפעם זה באמת ספוילר רציני <ספויילר> <ספויילר> <ספויילר> <ספויילר> כוונתי הייתה שאפשר בהחלט לכתוב על הספר כפי שהוא עד פרק 99. הא מספיק רחב, קונסטיסטנטי ועצמאי בשביל זה. אבל לכתוב זה לא להתדיין, ואני חייב להסכים שדיון נורמלי עליו לא יכול להתנהל בלי להתייחס לסוף. |
|
||||
|
||||
22. ספר נדיר! מעניין אותי מאוד, כי המעט שקראתי מצ'יבר (רק שניים שתורגמו לעברית, אחד מהם סיפורים קצרים) היה נהדר ושובר לב. 29. מעולה, קראתי פעם במקור. מומלץ למי שמתעניין בתרבות האבוריג'ינית (דמיין קישור כאן). מוויליאם פוקנר אני נרתעת למרות שהוא מרשים מאוד - אולי בגלל הטראגיות שמרחפת על העלילות שלו, והזוועה שתמיד מסתתרת איפשהו. |
|
||||
|
||||
22. קניתי אותו בחנות יד שניה והוא מאוד מוצלח. ספרים באנגלית אני מעדיף לקרוא במקור אבל כשאין ברירה מסתדרים עם מה שיש. 29. אכן. ניתן לי במתנה מחובב גדול של צ'טווין (השאיל לי את הספר האחר שלו שקראתי, עלילתי). מוויליאם פוקנר גם אני נרתע, ומהספרים שלו נהניתי יחסית פחות מהשאר. אגב, הספר הנדיר ביותר ברשימה, לפחות להתרשמותי, הוא 19. מצאתי אותו זרוק בארכיון (קראו לזה קומפקטוס) צבאי1 מסווג והחרמתי אותו לשימושי הפרטי. הספר היה חבוי באחורי מדף שהכיל ערמות נייר אכול תולעים משנות השבעים המוקדמות (סביר להניח שהונח שם לפני יותר מ 25 שנה, כשחייל משועמם החביא אותו) אבל הצליח איכשהו לשרוד באורח פלא. קראתי אותו במקום לעבוד ואח"כ חיפשתי עליו באינטרנט וגיליתי שאין מהדורות חדשות של אף ספר של הסופר בשום שפה כבר לפחות 30 שנה. יש פה מישהו שקרא את 3, 10, 18, 19, 25, 47? אלו הספרים הנידחים ביותר השנה, שסביר שלא הייתי מגיע אליהם אלמלא צירופי מקרים שונים הפילו אותם לחיקי. 1אני כבר אזרח, מאז 44. |
|
||||
|
||||
רבקה זוהר בטח קראה את 47. תשאל אותה. |
|
||||
|
||||
? |
|
||||
|
||||
רבקה זוהר נשואה לשלמה קאלו: דיון 1299. |
|
||||
|
||||
אני מניח שרבים מכם כססו אתמול ציפורניים לקראת סוף היום, בציפיה לרשימה השנתית, ותקוותם נכזבה בחצות. ובכן, לא קראתי הרבה במיוחד השנה (פחות מהשנה שעברה...), אבל רשימה אין לי - המחשב שלי נשרף (פחות או יותר במובן המילולי של המילה) לפני מספר חודשים, וחוץ מניסיון כושל אחד עוד לא ניסיתי להפעיל מחדש את ההארד דיסק הישן, מה שאומר שיש לי רשימה גנוזה אחת ועוד כמה ספרים בפנקס. אם אצליח להפעיל את הכונן, אעדכן. |
|
||||
|
||||
עזוב את המחשב. הרבה יותר מעניין לראות את הרשימה שנשארה לך בראש. |
|
||||
|
||||
מה עם שנת 2008? |
|
||||
|
||||
תודה על השאלה, העלתה חיוך נעים. אחרי שלא הצלחתי לשחזר את הרשימה הישנה הפסקתי לעקוב. זה די חבל, כשיש כזאת רשימה מול העיניים אפשר להזכר לא רק בספרים אלא ממש בכל מיני סיטואציות מהחיים שקרו במקביל לקריאה. כשאין - אי אפשר. אולי אתחיל רשימה חדשה כשיהיה לי יותר מה לזכור. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |