|
||||
|
||||
התביישתי להציג את הגרסה שלי עד עכשיו, כנראה שילדי ת"א היו מושחתים... ת"א, איזור 1988: קווא קווא דה לה עומר ("אומה"?) קווא קווא קווא (קווא קווא קווא) אסתי מטריקו אבא'שך קופיקו אמא'שך היפופוטם ואתה חמור קטן ולא, וכן, ולך להזדיין! 1,2,3... הספירה נהגה להימשך לרוב עד 10 ומי שיצא לו 10 חטף סטירה - כל זמן השיר נהגו לתת כיפים כשאחד בא מלמעלה ואחד מלמטה. אני חושב שמי שהיה צריך לבוא מלמטה היה זה שחטף ב-10, כי זה שבא מלמעלה, במקום לתת כיף נתן סטירה. אח, ימי ילדות מאושרים. (בקריאה חוזרת של הגרסאות אני רואה ששלי מאוד דומה לזו של העלמה עפרונית תגובה 242510. עפרונית, ממתי ואיפה זה?) |
|
||||
|
||||
לא הזכרתי את זה קודם, אבל בתקופתי הקווא קווא וההיפופוטם היו שני שירים *שונים*. השני היה וריאציה על "הי הו היפו" המעצבן שהופיע אז באיזה פסטיבל ילדים (מייק בורשטיין?). במקור זה היה "הי הו היפו, היפו היפו היפו, היפו היפי הו-פה פה, היפי היפי הו פה פה" או משהו דומה לזה, והילדים שיפצו זאת ל"הי הו היפו, אבש'ך קופיקו" וכו', עד החמור הקטן. כנראה שמתישהו אירע איחוי. |
|
||||
|
||||
תגובה 242660 |
|
||||
|
||||
''היפו'' היה שיר על היפופוטמית (''זו אני היפופוטם, וקוראים לי גברת תם'') |
|
||||
|
||||
הוא היה שיר על היפופוטמים. האדון הופיע בבית הראשון, הגברת בבית השני. |
|
||||
|
||||
א. זה שיר על היפים ולא על היפופוטמים. ב. הפוך. התחיל עם גברת היפו שמקטרת על ההיפו הקטן שלה. זו אני היפופוטם וקוראים לי גברת פם גברת היפו היפופה יש לי יש לי בעיה לי נולד היפופוטם קצת שמן וקצת חכם רק שובב יותר מדי היפו היפי בחיי. היי הו היפו היפו היפו היפו היפו היפו היפופה היפי היפי הופפה (היפופוטם, היפופוטם) זו אני היפופוטם וקוראים לי גברת פם ולגדל היפופוטם זה בכלל לא ככה סתם שערות הוא מגדל את המוח מבלבל ת'גיטרה מקמט היפו היפי באמת. זו אני היפופוטם וקוראים לי גברת פם ופתאום בקיץ חם היפו היפי נעלם הוא פגש בהיפופה היפופה כזאת יפה הם חזרו עם היפופון היפו היפי שגעון. (באדיבות אוסף פסטיבל הילדים לדורותיו. כל הזכויות שמורות למחברים ולאקו''ם). ואפרופו ורסיות על שירי ילדים, גם לזה היה משהו עם היפו אבא'שך קופיקו, אמא'שך היפופוטם ואתה חמור קטן. או שאולי זה רק בירושלמית. |
|
||||
|
||||
תגובה 244468 |
|
||||
|
||||
היי, גם אני (ילד צפון תל-אביבי מהלך שנות ה80 וה90) כתבתי כאן את הגירסה הזאת בדיוק מתישהו, עם ה"לך להזדיין", ואח"כ לא מצאתי את התגובה שלי. וחשבתי שמחקו לי את ההודעה בגלל השימוש במילים הגסות, למרות ש- מה לעשות- ככה הלך אצלנו השיר. אז למה אצלך לא מחקו (לא שצריכים למחוק, אני סתם שואל)? |
|
||||
|
||||
מפני שבשיר שלך המילה ''להזדיין'' מופיעה במובן של קיום יחסי מין, בעוד אצל גדי מדובר בחימוש או הצטיידות. |
|
||||
|
||||
למיטב ידיעתי לא נמחקה תגובה שכזו. כנראה הייתה תקלה בהעלאת התגובה למערכת. |
|
||||
|
||||
ממתי? לא יודעת. אני מניחה שמתישהו בין השנים 1986 ל2003? למרות שגם אני מכירה כמה וכמה גירסאות. איפה? בעיקר אזור הנגב, אבל אחרי יצא לי לשחק את המשחק המטופש הזה בכל מקום שהוא. הדרומי ביותר, באילת, והצפוני ביותר ברמת הגולן, ללא שינויים מהותיים. |
חזרה לעמוד הראשי |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |