בתשובה לאשר שכטר, 14/05/03 17:13
איני יודע צרפתית 146375
עזרה?

נדמה לי שאני מזהה reproach ו- clarity ואף profession (או professionality?)

מכאן אני יכול להסיק משמעות אפשרית אחת, לפחות, אך יהיה זה אווילי לא לחכות לתשובת יודעי דבר.

תודה.
איני יודע צרפתית 146380
אני מזהה גם את car אם זה עוזר לך.
איני יודע צרפתית 146387
''אל נא תבואו אלינו בטענות על חוסר בהירות (או, אם לשמור על הקשר לדבריו של צלאן 'סתימות' - א.ש), זהו מקצוענו.''

וגם אני, לצערי, איני דובר צרפתית.
איני יודע צרפתית 146389
מה הטעם בהבאת משפט בצרפתית לקהל שאינו דובר צרפתית?
האם אין זה חלק מאותה חוסר בהירות שדובר בה?
איני יודע צרפתית 146445
חוששני שכאן אין עליך לבוא אלי בטענות, אלא לשמעון זנדבנק, מתרגם נאום 'המרידיאן', הטקסט שממנו לקוח הציטוט.
היות והנאום הוא במקורו, בגרמנית, והציטוט מובא בצרפתית, אני יכול להבין את בחירתו של המתרגם העברי להשאיר את הבדלי השפה כשהם.

חזרה לעמוד הראשי

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים