בתשובה לירדן ניר-בוכבינדר, 02/01/19 22:52
703300
את מובי דיק קראתי ברצף עם רובינזון קרוזו, מסעות גוליבר ואי המטמון כחלק מההכנה שלי לבחינה פסיכומטרית לפני יותר מ-‏20 שנים. אני לא זוכר למה, אבל החלטתי שספרים על מסעות בים הם הכנה טובה לפרק האנגלית של הבחינה. זה עבד.
למרות שחלק ניכר מ-‏2018 הוקדש לאורסולה קץ לה-גווין, לא ניסיתי את A Wizzard of Earthsea או מי מהמשכיו. מישהי אמרה לי שזה לא לגילי אז ויתרתי. נהנתי לקרוא גם את כל הספרים האחרים שלה מהסדרה (Left הוא הרביעי בסדרה אם אני זוכר נכון) וכל אחד מהם הוא שונה ומיוחד בדרכו.
אני עד היום לא יודע מה ההבדל בין Porpoise ובין Dolphin. נראה לי שהדמיון ביניהם מספיק כדי לקרוא לשניהם דולפין.
703319
הדבר הראשון שלמדתי בימים האחרונים על porpoise, אחרי שמתברר שבכלל לא זכרתי או לא ידעתי מה זה, זה מה ההבדל בינו לבין דולפין. אגב, הופתעתי במהלך הלימוד הזה לגלות שאורקה נחשבת יותר דולפין מלוויתן. אבל בצירוף מקרים מדהים, באותו יום שבו למדתי על porpoise שמעתי את Sea Song של רוברט וייאט אחרי איזה שלושים שנה, ועכשיו סוף סוף הטכנולוגיה כבר בשלה לחפש את המילים של השורה שלא הבנתי אף פעם, ואיזה חיות אני פוגש שם?
703877
:)

ותודה על ההפניה לרוברט ווייאט הכמעט נשכח. Old Rottenhat הוא בעיני אחד האלבומים הגדולים של שנות השמונים (שלא היו משופעות במוזיקה איכותית כמו שני העשורים שקדמו להן), וגם שרד מצוין את השנים שחלפו.
703880
נכון. אלבום נפלא.
703884
מסכים, ובעיניי גם השם של האלבום הוא הברקה קופירייטרית מהשורה הראשונה, עם דו (תלת?) המשמעות שלו.

ובחזרה נושא אחד אחורה: אני מנחש שאני האייל היחיד שפגש porpoise בטבע, כמה פעמים ומקרוב מאד, לפני שהוא הכיר את המילה porpoise. זה היה באחד מטיולי הקיאקים שלי באלסקה, לפני יותר מעשרים שנה.
703885
תוכל להסביר את שם האלבום?
703889
כידוע, האלבום הסופר-מלנכולי הזה הוקלט זמן קצר אחרי שרוברט וייאט הפך למשותק בשתי רגליו, בעקבות נפילה מהחלון כשהיה שיכור. אז יש כאן את הביטוי rock bottom במשמעותו הרגילה (תחתית, או נקודת שפל, במובן השלילי/דכאוני), ויש את הריצפה שציפתה לוייאט בסוף הנפילה שלו, וחוללה את האלבום. אולי אולי יש פה גם משחק מילים על "רוק" כז'אנר מוזיקלי ("רוק תחתיות", או משהו).
703892
אני תמיד חשבתי שהשורה האחרונה שלך היא דו המשמעות המיידית כאן.
703894
בדיוק היה לנו לא מזמן דיון נחמד על הסדר בין שם עצם לשם תואר. זה מה שלא מסתדר לי כאן.
703895
למה לא? זה 'תחתית הרוק', לא 'רוק תחתיות'.
703897
ואללה, אפשר דקדוקית, אם כי בתרגום מילולי לעברית הייתי מוותר על ה' הידיעה וכותב ''תחתית רוק'' או ''תחתית רוקיסטית''.
703899
לא, אתה מחליף את המשמעות (לשיטתי).
ה-ה' מציין שייכות (קצת כמו Rock's bottom, עם השמטת ה-s לצרכי אלגנטיות שירית).
אבל אכן גם תחתית רוק'נרולית עובד.
703907
באחד השירים בתקליט וויאט כתב rocky bottom שזה גם יכול להיות קרקע לא יציבה.
זהב לבן 703909
הפתיל הזה שווה כל התפלפלות בזכות המוזיקה הנפלאה שהוא חושף לפנינו.
703901
אה, את המדרש של Rock Bottom ידעתי. מהקשר הפתיל חשבתי שאתה מדבר על Old Rottenhat.
703905
אופס, באמת פיקשוש שלי.
703886
יש לציין גם שב-‏1997, כשהוא כבר בכלל לא צעיר, וייאט כתב את היפה שבלחניו, Maryan.
703890
בעיני היפה בלחניו היה Shipbuilding עד שגיליתי (היום!) שלא הוא הלחין אותו.
703906
תודה שהכרת לי עכשיו שיר יפהפה ומיוחד. ראיתי להפתעתי שלפיליפ קתרין יש קרדיט בתור מחבר שותף. בחיים לא הייתי מנחש שהוא מעורב בשיר כזה - אני מכיר אותו בתור גיטריסט ג'ז מסורתי, סטייל וס מונטגומרי.

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים